Online ПРОГРАММЫ ПОВЫШЕНИЯ И СТАБИЛИЗАЦИИ (КОНТРОЛЯ) ЖИЗНЕННОЙ ЭНЕРГИИ
ЧТО ТАКОЕ ЦИГУН (ЦИ ГУН). СТАТЬЯ 1.
ИЕРОГЛИФЫ ЦИ И ГУН И ПРОСТЫЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ.
Определение термина Цигун начинается с изучения иероглифов Ци и Гун.
氣 Ци
I сущ.
1) газ, газообразное вещество (также родовая морфема): газовый, газообразный
毒氣 ядовитый газ
煤氣 светильный газ
氫氣 водород
氧氣 кислород
氣體腐蝕 газовая коррозия
2) воздух; атмосфера; воздушный; надувной, пневматический
空氣 воздух, атмосфера
打氣 накачивать воздух
打開窗戶透一透氣 раскрыть окно и впустить воздух (проветрить помещение)
氣輪胎 пневматическая шина
3) дуновение воздуха; состояние погоды; климат
天氣 погода
熱氣 жара
秋高氣爽 осень глубока, и воздух ясен (чист)
4) туман, дымка
雲氣 облака, облачность
蜃氣 мираж
5) сезон; время года
四氣 четыре времени года
節氣 двухнедельный сезон (1/24 часть сельскохозяйственного года)
6) запах; привкус
香氣 аромат, благоухание
臭氣 вонь
焦氣 запах горелого
這個地方有氣兒 здесь стоит (неприятный) запах
7) дыхание; воздух
她沒氣了 он больше не дышит
阿喘了氣 вздохнуть
下氣 вдох не согласуется с выдохом; задыхаться, с трудом переводить дыхание
8) дух, настроение; душевные силы, состояние (человека); нрав; темперамент; характер, душевный склад
勇氣 храбрость
朝氣zhāoqì подъём, бодрый дух
勃氣 доброе настроение
失氣 потерять присутствие духа
生氣живой дух; оживление
呆氣отупение
9) сила, мощь; энергия, жизнеспособность, жизненные силы организма
元氣 изначальная (природная) жизнеспособность
沒死,
還有氣兒哪! он ещё не умер, у него ещё есть жизненные силы!
生氣 жизненный тонус
汝志彊而氣弱 желание у тебя сильное, да вот энергии маловато
心氣已弱 тоны сердца уже слабоваты
10) вид, наружность, облик; манера, стиль
口氣 манера выражаться, тон (характер) речи
筆氣 манера (стиль) письма
喜氣 радостный вид 官氣 бюрократические манеры
孩子氣 ребячество
習氣 привычная манера держаться, привычка
11) гнев; ярость, злоба
忍氣呑聲 сдержать свой гнев и промолчать
怨氣 обида, злоба
下氣 сдержать гнев, успокоиться
生氣 вспылить, рассердиться
12) гнёт, угнетение; притеснение
受地主的氣 подвергаться гнёту (притеснению) помещиков
13) филос. ци, эфир (субстанция в кит. натурфилософии)
14) кит. мед. приступы болезней (также родовая морфема)
脚氣 «гонконгская нога» (грибковое заболевание кожи ступней)
濕氣 экзема
肝氣 печёночные колики
IIгл. А
1) сердиться, раздражаться, предаваться гневу
他氣得真哆嗦 он задрожал от ярости
2) уст. нюхать
執食飲者勿氣 подносящие еду и питьё не должны нюхать гл.
Б
1) сердить, гневить, раздражать
故意拿話氣他 намеренно злить его речами
2) * угощать
齊人來氣諸侯 жители царства Ци угощали князей
功 Гун
I сущ.
1) заслуга; достижение; подвиг; честь, слава, доблесть
國功 заслуга перед страной
記一大功 занести (напр. в послужной список) большую заслугу (крупное достижение)
二等功 достижение II степени (напр. у передовика производства)
立功 проявить доблесть, отличиться
其師有功 войска совершили подвиг (отличились)
2) успех; действие, эффект, результат; мастерство; умение, ловкость
吃藥不見功 приём лекарства не дал эффекта
教育之功 результат образования
徒勞無功 зря потрудиться без всякого результата
3) дело, работа; служба, обязанности; занятие
大功告成 большое дело завершено (закончено)
農功 работа (занятие) земледельца
4) физ.работа
功的單位 единица работы
變形功 работа деформации
5)* отличившийся (совершивший подвиг, заслуженный) человек
報功 наградить отличившихся, отблагодарить заслуживших
6)* траурная одежда (из конопли); дерюга (для траурной одежды)
大(小)功 одежда большого (малого) траура (соответственно грубая или тонкая)
功布 траурный стяг (открывающий похоронную процессию) II прил.
хороший, добротный
器械不功 инструменты и приспособления оказались плохими
辨其功沽苦 различать, что хорошо и что плохо
III гл.
хвалить, одобрять
自驕而功之 возгордившись, похвалил это (свои собственные действия) IV собств.
Гун (фамилия)
Ци
А) Ци, связанное с воздухом: газ, воздух, дыхание, климат, запах.
Б) Ци, связанное с характером человека: дух, настроение, состояние, нрав, темперамент, характер, душевный склад, душевные силы.
В) Ци, связанное с энергией: сила, мощь, энергия, жизнеспособность, жизненные силы организма, душевные силы.
Гун
Работа. Достижение. Умение. Навык. Мастерство.
Итого, простые определения Цигун:
Работа с дыханием.
Работа с характером.
Работа с энергией человека.
Работа, проделанная достаточно долго, превратит человека в человека с навыком. Дальнейшая работа сделает человека мастером.